德国谚语和土耳其语意义

德语谚语,德语成语和简洁的文字



Alte Liebe rostet nicht(老爱不锈钢)

爱贝尔盲人(爱百叶窗)

Geteilte Freude ist doppelte Freude(共享喜悦双打)

是不是每个发光的东西都是金色的)

Steter Tropfenhöhltden Stein(连续落石穿孔机)

Eile mit weile。

Jeder ist seinesGlückesSchmied(每个人都是他自己的命运)

Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach(小盗贼悬挂,大盗贼释放)

Arbeit将Brot,Faulenzen Hungersnot(工作带来面包,饥饿迟缓)

Arbeit zieht Arbeit nach sich(商业,商业图)



您可能对以下内容感兴趣: 您想学习从未有人想到过的最简单、最快的赚钱方法吗?原创赚钱方法!而且,不需要资本!详情 点击这里

Auf alten Pfannen lernt man kochen(用老面板学习烹饪)

Bäumewachsen nicht in den Himmel(树不生长在天空中)

Beißnicht in die Hand,die dichfüttert(你母狗喂养)

Besser den Spatz in der Hand,als die Taube auf dem Dach(手头的麻雀比水坝的甲板更好)

Bessereinäugigals盲目(单眼比盲目要好)

Geteiltes Leid ist halbes Leid(中间疼痛)

在der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt

Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur

Der Fisch恶臭的Kopf她(鱼味道遍布)

Ë鲍尔zwischen ZWEI ADVOKAT IST EIN菲舍尔zwischen ZWEI卡岑(两名律师之间的农民就像两只猫之间的鱼)

Auge Aum,Zahn um Zahn(眼睛,牙齿)



你可能还喜欢这些
评论